nitīm – my dog

nimosōm – my grandfather Charlie Ross

I remember when I was about 10 or 11 years old and nimosōm – my grandfather told me that he used to have a dog team. It was fascinating to hear about the places he travelled with his team. It was places nearby but hearing it as a young boy, it sounded so much more glamorous and seemed to be in faraway places.

It was all well and good when he told me about what he used to do, but he started telling me that he was planning on getting a NEW dog team. I remember being very excited about it and thought I’d be able to see it happen and maybe try it myself the next winter.

He was able to get a big male and a female husky. We were in Pesiw Lake that summer when he acquired the dogs and we moved them to Hall Lake in the early fall. By the next spring, there was pups, many with big feet that nimosōm said, meant that the dogs were going to be big.

I picked out a puppy myself and it turns out nimosōm picked the same one. piyakwan awa kōtinahk, kitīminow awa – we picked the same one, this is our dog. I honestly didn’t know how that was going to work, but nimosōm seemed happy about it and I didn’t ask how it would work if he had to go back to the trapline.

It might have been a week or two later that the situation did not matter. I went for a walk with my friends and near a culvert lay a dead puppy. I was not sure at the time, but it kind of looked like mine. I was upset; however, I hid my feelings from my friends and just went home. I’m glad they didn’t ask why I had to go home, back then; we hid our feelings from each other because only we thought only little kids cried.

Later that evening, it turned out that my puppy had gone missing. A man we called mahkistikwān – big head, had killed and ditched it near the culvert where my friends and I saw it. It was very disheartening for me. I have never had a dog since, not because it was so heartbreaking, but because I decided that maybe it’s too much responsibility.

nimosōm – my grandfather

mahkistikwān – big head

atim – dog

achimosis – puppy (little dog)

nitīm – my dog

kitīm – your dog

Image by OpenClipart-Vectors from Pixabay

My visit to Pesiw Lake – nikīyokān pīsiw sākāhikanihk

I recently went to my childhood summer home of Pesiw Lake. I took my wife and grandchild to the landing of the lake because I wanted to see how it looks after all this time. It was a place that I have many fond memories of, as you have read from the previous posts.

The road leading to the landing brought back many memories and I was saddened to see clear-cutting of trees along the way.

Before we got to the landing, we got to the area where we used to have our shack tent and my father took the back seat of a broken down car and made a bench of sorts for us to sit on near our picnic table. The metal skeleton was still there, albeit, in it’s rusted glory. The stakes that held it together were rotted and long broken down, so now the back seat was laying on the ground.

When we got to the landing, it reminded me of the time when I was sitting the edge of the shore and a rabbit ran right past me from left to right on the landing picture below and then one of my aunt Alice’s dogs chasing the rabbit as I sat dumbfounded as the events were happening around me as a 6 year old. I really don’t know if the dog ever caught the rabbit.

When we got to the cabin of the late David Ross, it reminded of the time my late grandfather told me he bought insulation from “tīpit ” David for “teeeeen bucks” – $10.00.

Near this cabin, I saw an old canoe that may have belonged to the late David Ross. It was awesome to see how it broke down by age over the years.

The landing at his cabin area reminded me of the time my cousin James Ross showed up at David’s cabin with soaking wet pants from falling into the frozen lake. We warmed up in David’s cabin and told our grandfather what had happened to us.

In my next picture below, I lamented the fact that I did not have a canoe or boat to go across to see the old cabin site where we lived during the winter time.

Behind one of those points, is where we had our cabins and lived some of the best times of my life. My grandfather – nimosōm, was such an awesome storyteller, most of his stories may have been just stories to entertain me, but he told them so well, I believed it all. I miss nimosōm.

Previous posts:

Nimosōm Storytelling in the Trapline

Freeze – Up, in the Trapline with my Grandfather

Nimosōm – wīsahkīcāhk and the Foreign Object in my Eye

Nimosōm and my Uncle track the wihtikō

Nimosōm in Memoriam – December 6, 2017

Nimosōm Goes to another Trapline

Nimosōm and Christmas at the Trapline

Nimosōm and New Year at the Trapline

Nimosōm Shoots the Rabbit Thief

Nimosōm – nīstāw and I, fell through the ice

Nimosōm okwāskīpicikan – My Grandfather’s Fishing Rod

Nimosōm wihthōwinis nimīthik – My Grandfather gives me a Nickname

Thank you for visiting my website.

Charlie Venne – Teacher at Sally Ross School

 

 

sākāstīw – Sunrise

It has been awhile since I have seen a sunrise.  I took this picture from my doorstep because it was too late to get down to the lake to take a beautiful  landscape type picture. Hall Lake has some great sunrise picture opportunities.

mithokīsikanisik – You all have a nice day

 

 

kita kimowan nipahaci kōhkominakīsīs – it will rain if you kill a spider

When I was a nāpīsis – a boy, nōhkom – my grandmother, used to tell me not to kill spiders or it would rain. Because of my wild imagination and the fact that it was nōhkom who told me, I was very careful about not killing spiders.

 

nōhkom – my grandmother

nāpīsis – boy

 

Image by kalhh from Pixabay

Image by Robert Balog from Pixabay

Poll Results – Cree First or English First

The results of the Facebook poll show that a little more than three quarters are in favour of using Cree first in all my bi-lingual posts and pages. I think I will try to keep Cree first for translations in poetry or narratives (kāwitha macīthihta – Do not have bad thoughts) and dialogue in my stories that have Cree translations available (The Eagle Flies into the Past – mikisiw kayās isi pimithāw).

I wish I could do entire translations in Cree for my stories, however, that would entail a great deal of my time, time I do not have as a teacher.

I appreciate the response from all my followers. I hope you all continue to check out the website. I hope to update at least once a week.

ninanāskimon kā ayimihtāyin nitācathohkīwina. Thank you for reading my stories.

All comments are welcome.

Lack of Hope on the Reserve

I was watching the documentary: “Bobby Kennedy for President,” and in it, Bobby declared that he would run for President of the United States. One statement caught my attention: “… young Indians to commit suicide on their reservations because they lacked all hope,” it is a statement that hits close to home for many of our First Nations people.

Lacking all hope is such a terrible feeling. I have felt the wrath of racism in my own hometown of La Ronge and in the town of Prince Albert during the time of the LaChance shooting in 1991. The feeling of lost hope and shame resonates with your whole being. I was fortunate to be able to go back to my community of Hall Lake.

Lack of hope on the reserve is an unfortunate side-effect of alcohol, drugs and gambling. There are other forms of substance abuse prevalent among the youth, such as huffing, or “sniffing,” as it is more commonly known on our reserves up here in Northern Saskatchewan.

We all have our vices as human beings. There are very few people that I know of that are content with little or no way of “loosening up,” as it were. I drank alcohol many times and spend all of my money to get to the last drop of booze I could get. I have pawned off laptops, TVs and guitars just to keep the party going. I have lost things to the pawn shop because I could not afford to take them out when they were due. Sometimes I would pay a fee to keep them there for a couple of weeks more but ultimately, the stuff would end up owned by the pawnshop.

The lack of hope I felt was brought on by depression from the workplace and family matters, these are situations I would rather not reveal at this time. The drinking was a way to cloud reality so I would not have to worry about any responsibilities, including my children. However, money runs out, sleep is needed, and bills need to be paid and feed the family. The hangovers I suffered through were terrible, I would attempt to clean up the apartment and feed my hungry daughter at the same time. I shook and I sweated away the weekend, sometimes I would call in “sick” to avoid going to work smelling like alcohol.

Alcohol use was normalized when I was growing up. It was okay to bring in cases of beer and many friends with which to enjoy the (so called) good times. It was not good for me. I dreaded the late nights when I would have no choice but to stay up and listen to arguing and fighting. Sometimes, I would be woken up to do something for my father or be introduced to one of his friends from work. They would be nice enough and greet me nicely, but I do not think it’s a good way to be introduced.

Many people that do not drink or drink socially are very quick to judge people who drink too much. They do not know what people are going through and why they resort to this type of “loosening up.” I still drink from time to time but not nearly as much and away from my children, so I am far from perfect. I throw in a few bucks in the one arm bandit and I smoke cigarettes when I am having a drink (I quit smoking five times this year). Obviously, I still have work to do with myself, I am trying.

As a teacher now, I am taking a close look at myself, a more critical look at myself. If students see me walking around drunk, it will look very bad to them. To my colleagues, it will appear very unprofessional. It is better to quit drinking outright and be done with it. I do not want any lack of hope, amplified from being hungover and wondering what I had done. I have a whole school year to plan for and I need to work on what I will be teaching tomorrow.

Take care,

Charlie Venne – Grade 5/6 teacher at Sally Ross School

All photographs were taken by me, using various cameras and phones over the years.

News articles:

Robert Kennedy’s Indian Commitment (June 1, 2018) https://tribalcollegejournal.org/robert-kennedys-indian-commitment/

80 Days That Changed America (April 23, 2018) https://www.thenation.com/article/80-days-that-changed-america/

LaChance shooting remembered in Prince Albert (Jan 28, 2011) https://www.cbc.ca/news/canada/saskatchewan/lachance-shooting-remembered-in-prince-albert-1.1089247

Sally Ross School – http://llribedu.ca/sally-ross-school/

Old Tree behind my Parents House

My parents house

Around 1982, when my parents moved us from La Ronge to Hall Lake, our house and area was a new place to explore for this 8-year-old at the time. There were many trees near and around the house and nipāpā – my father spend days cutting trees down and digging out the tree stumps. I was too small to help with that, but I did haul what scraps I could. I wish I had pictures I could show.

Actual picture of tree before it fell, tāpwī.

There was a mistik – tree, that caught my eye earlier on because it stood out among the mītosak – popular trees behind the house, it was an ithināhtik – black spruce. I immediately noticed the tree had long branches at the bottom and made a natural umbrella, my sisters and I ran to this tree to get away from the rain many times.

Actual picture of tree before it fell, tāpwī.

During the winter of the year, nipāpā had trapped and skinned either a nikik – otter or ocīk – fisher. My memory is a bit fuzzy but anyway, he had thrown the skeleton of the animal on the branches of the ithināhtik, maybe about 3 metres high. Over the years, the bones got higher and higher until I completely forgot about them. When I did remember many years later, I could not make it out. Not a trace. I wondered if it was dragged away by ravens and crows or by the squirrel that made the tree it’s home.

Actual tree after it fell, tāpwī

In late July of this year, 2019, the tree finally fell after a storm. Right away I went to the tree when I found out and looked for the bones that were thrown onto the branches. I did not find the skeleton. I was kind of disappointed but considering its been 37 years, there was little chance it would still be there. I just thought it would be a good story to tell my children as I held up the skeleton, but that is not to be. Like the readers of this blog, it can only be imagined.

 

nipāpā – my father (this is how we say it in our “colonized” reserves).

mistik – tree

mītos – popular tree

ithināhtik – black spruce

nikik – otter

ocīk – fisher

 

She’s sweet but a psycho – ī-sīwisit māka wītha ī-kīskwīt

This is the literal meaning but being sweet would mean s/he is kind (ī-kisīwātisit).

ī-kisīwātisit -s/he is kind

This song has run through my mind time and time again so I thought I would make a Cree meme out of it.

Images from Pixabay – https://pixabay.com/ 

kāwitha macīthihta – Do not have bad thoughts

Cree audio added for the meme.

A little poem I wrote back in March 2019 (if you can call it a poem) using a picture I took in May 2019 at Montreal River in La Ronge, SK.

I am sure there are variations to my interpretation, please feel free to express your opinions. Please share 🙂 ➡

My granddaughter chases a rabbit

My wife and I, took our granddaughter, Akiela for a ride and we saw a rabbit on the side of a road and she decides to chase it. Shaky video because I was totally unprepared for it.

My granddaughter chases a rabbit

nōsisim nawaswātīw wāposwa

wāpos – rabbit

Source: itwêwasinahikana – http://sapir.artsrn.ualberta.ca/itwewina/detail/crk/eng/nawasw%C3%A2t%C3%AAw.html?no_compounds=true&lemma_match=true